Zack's coauthored play Colette Uncensored will run at the Canal Café Theatre in London from May 4 to 12. Coauthor Lorri Holt plays the French author Colette and seven other characters in her life.
From mid-April to mid-May 2018, Zack will be in residency at the Emily Harvey Foundation in Venice, Italy, working on a volume of Selected Translations.
On February 26, 2018, Colette Uncensored, the play that Zack coauthored with actor Lorri Holt, had a developmental reading in New York City, hosted by Nora's Playhouse theater.
On February 22, 2018, Zack spoke to students in literary translation and creative writing at Western Michigan University in Kalamazoo, Michigan. He spoke on “Falling in Love with a Book: Literary Translation as an Intimate Relationship.” Zack also read recent poems.
Zack was e a guest writer at the residency of the MFA in Writing at Dominican University in San Rafael, California, on January 9, 2018. He spoke on a panel on literary translation and gave a poetry reading with Jane Hirshfield and Dan Bellm.
In January 2018, Zack conducted a webinar on how to get started as a literary translator. The webinar is now available on YouTube.
Zack read his poems and spoke at the First Asian Literature Festival in Gwangju, South Korea, from November 1 to 4.
Colette Uncensored, the play Zack coauthored with Lorri Holt about the French writer Colette, returned to The Marsh in Berkeley, California, in October and November 2017. Lorri played Colette and many of the characters in her life. Positive reviews appeared in the San Francisco Chronicle, the San Francisco Examiner, Theatre Eddys, Stark Insider, and other media. The play was directed by David Ford. Colette Uncensored was nominated for best solo performance by the Bay Area Theatre Critics Circle and for outstanding solo show by Theatre Bay Area.
On Monday, July 17, 2017, Zack read with fiction writer Richard Chiappone in the Northern Renaissance Arts & Science Reading Series at the University of Alaska Anchorage.
Jazz vocalist Carrie Wicks is now performing a lyric that Zack coauthored with Carrie, “A Love for Just Part,” at gigs in the Seattle, Washington area.
The play Groucho for President, which Zack coauthored with Richard Chiappone, had its first staged reading in the JETFest new play festival at the Jewish Ensemble Theatre in West Bloomfield, Michigan, on June 5, 2017.
Surrealism and Its American Co-Conspirators was an event where Zack read (and sang!) with poet Bill Zavatsky on May 23, 2017, at the Cornelia Street Cafe in Manhattan. Bill and Zack read poems they translated by French surrealist André Breton, and their own work. Bill accompanied Zack on piano for "The Sticky Blues" and sang a number of his own.
Zack read at Notre Dame de Namur University in Belmont, California, on February 15, 2017, at the beautiful Wiegand Gallery, an 1874 carriage house built from stone quarried right on the campus.
Zack chaired and took part in a panel titled "From Translation to Performance" at the conference of the American Literary Translators Association (ALTA) in Oakland, California, on October 8, 2016. He also read in the conference's bilingual reading series.
Zack was interviewed by the online translation magazine Intralingo. He talked about the joys and pitfalls of translation, collaborators, and favorite projects.
Zack appeared on the radio show Desert Island Jazz. DJ Alisa Clancy interviewed Zack on station KCSM in San Mateo, California, about his new book of poetry, Talking with the Radio: poems inspired by jazz and popular music. Zack played some of his favorite jazz and folk tunes and read and sang poems. The audio of the show is posted on YouTube.